Word of the Week – College

Word of the Week – College

It’s that time of year when students are going back to school…and I’ve featured school on here several times. But upon dropping my daughter off at college two weeks ago, I realized that I’ve never actually looked up the word. So today, let’s see where college comes from.

Our English word dates from the late 1300s, taken from French which in turn came from Latin. So what does the root collegium mean in Latin? It actually has nothing to do with education, per se. It means “community, society, or guild.” It’s literally “an association of partners,” from com (“with” or “together”) + leg (from legare, “to choose”).

The French word meant a “collegiate body,” which could be used for any group and is still preserved in English with things like the U.S. electoral college or the Vatican’s college of cardinals. Its original meaning was just any “organized association of people invested with powers and rights to engage in a common duty or pursuit.” The most common examples, however, were in religious and educational life.

So let’s focus on the educational. The term was used to refer to the “body of scholars within an endowed institution of learning.” Not the institution itself. It wasn’t until around the year 1800, in fact, that the word began to be used to refer not to the body of scholars within a university, but to a degree-giving educational institution itself. Even today, most universities have several colleges within them, often denoted as “school of…”. 

When I was a tour guide for St. John’s College, not to be confused with St. John’s University, I often had to explain that we used the word college to describe ourselves instead of university because we are truly one body of scholars, all pursuing the same program of study and degree.

Next week, we’ll take a look at the word university!

Word Nerds Unite!

Read More Word of the Week Posts

Word of the Week – Cataclysm

Word of the Week – Cataclysm

In the world of the Awakened, I mention that there was a great tumult, an upset, a horrible catastrophe that shook the world in the distant past and sent a portion of humanity beneath the waves to survive. In my story world, I just call it “the Great Cataclysm.” But after looking up apocalypse last week, I thought it would be fun to look at this doom-and-destruction word too.

Cataclysm is another word that comes to us from Greek (via Latin and French). Kata- means “down” in Ancient Greek, and klyzein means “to wash.” So cataclysm is literally a wash-down…which was used in the sense of “deluge, flood.” So Noah’s flood? That was the originally-referenced cataclysm.

I honestly didn’t realize that when I named the event in my series, but it’s totally appropriate, given the results! As for what caused it? That remains shrouded in the mysteries of the past… 😉

Word Nerds Unite!

Read More Word of the Week Posts

Word of the Week – Apocalypse

Word of the Week – Apocalypse

When we hear the word apocalypse, we think one thing and one thing only these days: THE END OF THE WORLD!

Ever wonder why?

Apocalypse has come to mean that because it’s the Greek name of the last book in the Bible, which we English-speakers today call Revelation. Its story, however, includes the end (and new beginning) of the world. So it’s no surprise that, over the centuries, apocalypse has taken on that meaning, and it’s had it since the 1200s.

But the word itself means something very different–and a lot more like our English translation. Apocalypse literally means “unveil.”

Yep. See, apo- means “off, away from” and kalyptein means “to cover, to veil.” So apocalypse is “to remove the veil.” To reveal (hence Revelation). I love that the book isn’t actually named for “doom and gloom and destruction” but for the revealing, the unveiling of mysteries. I especially love the way the Church Fathers read this book, not just as a “what will happen someday” but as a glimpse at what is happening in Heaven when we worship on Earth.

Word Nerds Unite!

Read More Word of the Week Posts

Word of the Week – Abibliophobia

Word of the Week – Abibliophobia

Okay, so neither Etymonline.com nor Merriam-Webster recognize this word as a real word.

But it IS, man. It is a REAL THING. You know it. I know it. The mug below certainly knows it. 😉

Abibliophobia. It’s a word that modern book-lovers have absolutely made up, using a mash-up of Greek roots, to mean something we all know exists.

a- meaning “lack.” Biblio meaning “book.” Phobia meaning “fear.”

A fear of running out of books.

Right?! And this is why we always have to buy more, even when our shelves are overflowing! 😉

$13.00

Word Nerds Unite!

Read More Word of the Week Posts

Word of the Week – Biblioklept

Word of the Week – Biblioklept

You know the people. The ones you’ve learned not to lend books to because they always forget to return them. The ones who will swear they didn’t have them or that they gave them back, even though you know that precious volume is right there on their shelves. Or worse–people who outright take books that don’t belong to them.

They are book thieves. And there’s a word for them.

Biblioklept.

Yep. The word was coined in 1880 to describe someone who snatches (or doesn’t return) books, and a Greek word was created for it to “soften the ugly word ‘book-thief’ by shrouding it in the mystery of the Greek language.”

I daresay Corinne and Christian from The Collector of Burned Books both have strong opinions on biblioklepts…unless the thieving is to keep the books safe, of course. 😉

Word Nerds Unite!

Read More Word of the Week Posts

Word of the Week – Obey

Word of the Week – Obey

So here’s the nutshell. Obey literally means “listen to.” Makes sense, right? Because to obey someone is, well, to listen to what they tell you to do. As in, to do it.

Simple. Except, just looking at the word, you probably don’t actually see the root words in there, right? I know I didn’t.

Ob- is a Latin prefix that means “to, toward.” But -ey? Yeah, that’s where I was scratching my head. Until I read that it’s actually from the same audire root that brings us words like auditory and audio. What’s with the complete change in spelling though?

Well, in Latin when they combined the two roots, it became obedire or oboedire…just how that ellision worked. So in French, it became obeir. And when the word traveled from French to English around 1300, Anglicizing it resulted in obeien, which eventually became obey.

Interestingly, the noun form, obedience, actually traces its English uses back another hundred years before the verb form! It’s been in use, from the same roots, since 1200.

Word Nerds Unite!

Read More Word of the Week Posts